2009-11-29

My Korean and Me

It's been a while, not that you were paying attention. [Because I don't think there are any "you"s I'm actually talking to.]

I finished the Bae Yong Jin Game, kind of. There are three levels that get harder as you do them - i.e. they take away certain things. And I got to level three, and I'm suck at the doing month/day/day of the week. Because I can't remember all three. And I... kind of gave up.

Right now, I'm at the point where I can't really say... anything in Korean, but I know all the sounds. So I can pretend like I'm saying something, but anybody who knows Korean will know that I can't speak a word. And now that I'm at that point, it can only get better from here. So I'm going to lay out my plans for Korean now.

Right now I'm going through the video lessons on this one website. It's in Japanese. Which, I really like. Because it means I'm learning some new Japanese - mostly "boring" grammar terms, but it's still Japanese - and since Japanese and Korean are a lot more similar than Korean and English, it gives me a lot better of a feel for the language, because of comparisions I can make.

Besides that, I have a few other sources for studying materials, but I'll wait until I'm finished with the Japanese site.

I'm also going with the AJATT method - except AKATT?
I'll use the sentences from the Japanese site, as well as Naver example sentences. Naver is a wonderful resource, not to mention it's so... user-friendly. That is, the url links often have the English of whatever you're clicking, so even if you don't know that the Korean you're clicking on means "news", the English in the link will tell you.

This was supposed to be some kind of informative post about where I'm going with Korean, but it turned out not to be structured how I really wanted. Ah, my blogging skills need some work.

Back to note taking on Human Sciences in relation to the Theory of Knowledge...