2009-09-25

To Be Continued...

Foreign Languages have undoubtedly played a large role in my life for the past few years.
However, recent events are causing me to put them on the back burner
It's not something I want to do. But I must.
Hopefully my little stretch will last no longer than a week or two.

2009-09-24

Day 4

Not into talking much today, just update.
I did two lessons.

Lesson 5:
좋아해요? 好きですか?
네 はい
좋아해요. 好きです。
아니요 いいえ
좋아하지 않아요. 好きではないです。
개 犬
닭 ニワトリ
고양이 猫

돼지 豚
뱀 蛇
소 牛

쥐 ネズミ
토끼 ウサギ
호랑이 虎

원숭이 猿
비둘기 鳩

Lesson 6:
얼마예요? いくらですか?
엔 円
일 一
이 二
삼 三
사 四
오 五
육 六
칠 七
팔 八
구 九

십 十
백 百
천 千
만 万
-> Steps 3 and 4 didn't have new words.

2009-09-23

Day 3

Todayy was Day 3 of Bae Youngjun gameplaying.
I only did one lesson today Lesson 4, of course.
선물가게는 어디에있어요? お土産屋はどこにありますか?
똑바로 真っすぐ
왼쪽으로 左に
오른쪽으로 右に
가세요 行って下さい

가다가 行って
사거리 交差点
에서 で'

우체국 郵便局
영화관 映画館
은행 銀行
백화점 デパート

병원 病院
커피숍 コーヒーショップ
식당 食堂
슈퍼마켓 スーパーマーケット

I'm actually kind of excited for tomorrow's lesson. I finally get to learn the I like ~ and I hate~ kind of sentence pattern.

This weekend, I'm going to try and do my first short-story piece for here.
I'm debating how exactly I should do it.
My first thought was to go with 人殺し権 (http://www.lin-rido.com/hito.html), since I've already read part of it, and intensely dissected it. But I still have a long way to go before finishing. It's almost 400 segments long - I think. I added them up a while ago.
My other option is to do some of the short stories from... http://hukumusume.com/douwa/. They're elementary-school aged and several of them have attached audio.
My idea for formatting my post is as so: http://blogs.yahoo.co.jp/r09200829/49142985.html
Except I'll add boxes for readings of kanji. By boxes I mean... you put your mouse over the word and it'll pop up a little definition in a box. It's an alternative to using ruby tags.
I might add some key vocab if I'm up to it.
We'll see if my weekend will allow for it though... Later.

2009-09-22

Bae Yongjun!

Bae Yongjun~
I didn't really mention it in my last post. But I kind of like him, in that... I like him as a celebrity. Which, shamefully, puts me with a lot of middle-aged Japanese housewives... I also think knitting and cooking and enjoyable. Destined to be a housewife? I think not.

Anyways, the real purpose of this was just to give my new learned words from the game. I actually did 2 lessons today.... x:

Lesson 2:
가방 カバン
여권 パスポート

지갑 財布
돈 お金
휴대폰 携帯電話

밥 ご飯
빵 パン
우유 牛乳

시계 時計
전화 電話
신문 新聞
편지 手紙

Lesson 3:
어디에 있어요? どこにありますか?
왼쪽 左側
오른쪽 右側
위 上
아래 下
책상 机
의자 椅子
탁자 テーブル

싱크대 シンク台
냉장고 伶蔵庫
소파 ソファー

텔레비전 テレビ
옷장 たんす
책꽂이 本棚

가스렌지 ガスレンジ
세탁기 洗濯機

Spacing indicates the different steps.

In other news, I'm really liking a lot of the content that Japanese bloggers have to share about Korean. It's true that about half the time I'm at a loss for what exactly they're saying, but all the more incentive to work hard on my Japanese before working hard on my Korean.
If I can figure out how, I think I'm going to add a little side feed about the Korean-learning Japanese bloggers. They're all under my "Japanese Blogs 1" folder, but there are a few blogs unrelated to Korean, so I would first have to go recatogorize everything. Or I could just move them to my Korean folder and then do a general Korean feed? Ah well, I'll figure it out.

2009-09-21

ペ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DS

The festival was a lot of fun. I don't actually have that much to say about it. Other than... it was supposed to start at 7, but apparently 7 means 9? We got there about 9 and it seemed like most people were just starting to arrive. I guess it ended around 1, I had to leave earlier than that. I wish I could've stayed longer, but hey, at least I got to go at all.

In other news, Japan recently released a game called... ペ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DS (Learn Korean with Pi Yongjun!). And I started playing it today. I tried a different game earlier, and it was alright, but so far, I think I like this game better.
It has little "steps" and lesson setups as you go.
So far.. Lesson 1... here is what I've learned:
Step 1: 안녕하세요 こんにちは
죄송해요 すみません
괜찮아요 大丈夫です
Step 2: 고마워요 ありがとう
안녕히 가세요 さようなら(送る側)
안녕히계세요 さようなら(去る
側)
Step 3: 잘 먹을게요 いただきます
잘 먹었어요 ごちそうさま
Step 4: 천만에요 どういたしまして
또 만나요 また会いましょう

I suppose that's all I ought to do for today.
It's pretty simple, but there are somethings I hadn't learned before.

Now back to studying the ever important Chemistry...

2009-09-18

Updates Part 2

First, I'd like to address a piece of news I just found out. Actually two.
The first one is... Korean version of Zettai Kareshi (Absolute Boyfriend). I watched the Japanese drama probably... a year ago? I enjoyed it, and it was one of the first dramas that I tried converting to MP3 to listen to outside of the actual drama. I mostly ended up listening to the first episode, but I liked it. Now I hear about a Korean version, so I'm really excited :3 Source: http://www.dramabeans.com/2009/09/jeon-ji-hyun-considers-korean-remake-of-zettai-kareshi/
Second is... Today I'm headed to a big Indian festival. It's called Navatri or something. One of my best friends is Indian, so she invited me to go. I'm pretty excited. This afternoon I'm headed to her house and it's for a few hours in the evening. I get to wear the traditional Indian clothes too~

I'm not quite sure why I consider these to be news as opposed to other things I'm going to address. I actually started writing this last night, but got too busy to finish.
I'm hoping to make more of an effort to write short little blubs about what I've learned, especially in relation to Korean. Sort of what I did at the beginning of this blog with LSK. Just go back to doing that.
I'd also like to expand a little out of merely languages. I don't have much to comment on in the world at large, unless you'd like to know all about Taiwan. I was actually just thinking of including little reviews of the various podcast episodes I listen to.

Maybe one day soon I'll have a little bit better of a structure for this blog, instead of just useless ramblings which I can't even classify.

Oh right~ besides doing podcast reviews, I'm thinking about maybe adding "short-story-reports" of some of the various things I read in Japanese. Perhaps it will give me more incentive to stick with reading just one thing.
I'm also going back and reading Katekyo Hitman Reborn! (KHR) in Japanese from the beginning and going to take notes on character's speech styles and stuff like that. I found a BBS the other day that's for roleplay of KHR in Japanese, and I've been reading through it occassionally. It doesn't take long, the "roleplay" blurbs are pretty short and it's interesting to see people's takes on different characters, even if it's completely out of character.

Now back to typing up Chem flashcards. Hopefully I can report in about the Indian festival tomorrow~

2009-09-17

Quick Updates

Ah, I haven't updated in a while.
I told you, summer affords me more time to blog.
I should be doing chemistry homework right now actually.

Quick notes of interest:
1. RTK is going pretty well. I was adding 30 cards a day for quite a while, but this week I've been adding only about 10 more.
2. Feeling a lot more confident with Hangul. Following the Let's Speak Korean lessons.
3. No exchange student :(
4. College applications. Not really of interest, but it's something I need to work on.

I'll try and give a better update this weekend when I'm not in the middle of chem homework.